Tuesday, June 21, 2022

Courtesy Titles and Honorifics

There was a time when it was considered proper form to refer indirectly to people in writing with a courtesy title or an honorific — a designation that identifies gender, profession, or title of nobility. That time, to the great relief of writers everywhere, has passed.

Of course, in direct address -- in a salutation, or when otherwise referring to someone in writing (as in a transcription) — it is and perhaps always will be proper to identify people with such markers: “Mr. Smith,” “Captain Jones,” “Doctor Williams,” “Reverend Taylor,” and so on. But with few exceptions, such terms are obsolete when referring to people in the third person.

The custom was cumbersome, requiring writers to be sure they knew more about a person that was perhaps necessary (or relevant): Is Mr. Smith a mere “John Smith,” or is he “Colonel John Smith (ret.)”? And is a woman a “Mrs.,” a “Ms.,” or a “Miss” — and why does it matter?

Likewise, does Captain Jones hold that specific naval rank, or is she commander of a naval vessel or installation and therefore called “Captain” in recognition of her status as a commanding officer even though her actual rank is different, or is she the owner of a sailboat? Is Doctor Williams a medical doctor, or did he earn a doctorate? Is Reverend Taylor’s status as a member of the clergy relevant to that person’s mention in an article or a book?

Though the New York Times persists in using courtesy titles (except in editorials and feature articles), this is a rare quirk bordering on obsolete affectation. Of course, courtesy titles are appropriate on first reference to a person: “The Reverend Robert Taylor” (or, in newspaper style, “Rev. Robert Taylor”) should be identified as such when introduced. (Alternatively, the introduction may be more relaxed: “Robert Taylor, pastor of the Calvary Baptist Church.”)

But the crux of this post is that on second reference — that’s editor-speak for any reference beyond the first one — no courtesy title or honorific is necessary, and it’s simpler to avoid using one. A few examples follow:

“John Smith was present at the meeting, she said…Smith [not “Mr. Smith”] spoke on the topic during the public-comment period.”

“Captain Mary Jones took command of the ship in 2010…Jones [not “Captain Jones”] is a twenty-five year navy veteran.”

“She appealed to Doctor James Williams…Williams [not “Doctor Williams”] responded encouragingly.”

“The Reverend Robert Taylor officiated at the wedding…Taylor [not “Reverend Taylor”] reminded the bride that he had baptized her.”

In narrative nonfiction or in fiction, of course, a subject or character might be referred to habitually as “Captain Jones” because that is how people actually refer to her, as when the owner of a fishing trawler is widely known in a community — perhaps few even know her first name — or in the case of a naval officer always so addressed by crew members. The same exception applies to other courtesy titles, even “Mr.” and “Mrs.” or “Ms.,” which, unlike the others, are always abbreviated. Ultimately, however, the burden of proof is on whether a courtesy title should appear on second reference — and the answer is usually no.

 

From: Daily Writing Tips

 

 

Tuesday, June 14, 2022

Write How You Write, Not How You Speak

 

Inspect your writing for anything that smacks of spoken English.

If you’ve ever seen a transcript of an extended discourse -- a written record of someone’s comments, rather than the prepared script for a speech -- you’ll understand how widely spoken and written English can diverge.

Spontaneous speech, at least, is riddled with qualifications and equivocations. It’s easy enough to dispose of “um”s and “uh”s, “well”s and “you know”s when converting a transcript to an essay, but writers should purge their prose of other utterances, words, and phrases as well that add a lot to a word count but little to a description or an argument. (See this post, for instance, for a list of adjectival intensifiers and their adverbial forms to avoid.)

In addition, omit hedging phrases such as “as I see it,” “from my point of view,” “in my opinion,” and “it seems to me.” Search and destroy such pompous filler as “be that as it may” or “other things being equal.” These are all understandable (though not necessarily forgivable) indulgences in spoken English, whether impromptu or rehearsed -- at best, they’re nearly meaningless phrases one tosses off while thinking of what to say next, and at worst, they clutter a speech, distracting and discouraging listeners. But readers expect your prose to be direct and dynamic, and there’s no place for such self-gratification in written form.

From: Daily Writing Tips

Monday, June 13, 2022

Uses of Do

  “Do” is used with the simple present form of the verb to make a question: “Do you like pizza?” But I have seen “do” used with the “-ing” form of the verb:

“Does closing a scheme for new money pay off?”
“Does shutting furnace vents improve efficiency?”
“Does doing a tattoo hurt?”

Please explain.

Do may be used as either a main verb or as a helping verb. Its forms are do, did, (have) done, doing.

As a main verb, do means “to carry out some action.”

What shall I do about the spoiled fruit? (main verb)
Mr. Baxter does odd jobs. (main verb)
She did all the cleaning for her mother. (main verb)

As a helping verb, do is used to pose questions:

Do you live in the neighborhood? (The main verb is “do live.”)
Does your dog know the basic commands? (The main verb is “does know.”)
Didn’t I see you at the Court House yesterday? (The main verb is “did see.”

Do is used both to frame a negative statement and to contradict a negative statement:

A: I don’t think you know Charley. (negative statement)
B: I do know him. (contradiction)

A: I don’t think Mrs. Wong turned off the lights last night. (negative statement)
B: She did turn them off. (contradiction)

Do is used for emphasis:

I do love chocolate chip cookies!
Jack certainly does love his Monday night football!

The form doing can be used with a helping verb to form a main verb, as in “She was doing her best not to cry,” but in the examples that puzzle the reader, the -ing form doing is not part of the verb. It is a noun (gerund):

Does closing a scheme for new money pay off? (The verb is “does pay off.” The subject is “closing a scheme for new money.”)

Does shutting furnace vents improve efficiency? (The verb is “does improve.” The subject is “shutting furnace vents.”)

Does doing a tattoo hurt? (The verb is “does hurt.” The subject is “doing a tattoo.”

In some contexts, the verb do cannot be replaced. For example, “What shall I do?” But in many others, it can be replaced by a more specific verb. For example, “I’m doing the dishes” can be rephrased as “I’m washing the dishes.”

Here are some common expressions that use do as a main verb:

do a favor
do well/do badly
do good/do evil
do damage
do homework
do housework
do nothing
do research
do something
do the math
do one’s best
do 70 miles an hour
do time (serve a prison sentence)

From: Daily Writing Tips